您当前为:>>>游客登录
倒装句:前移后置的舞步

导语:

这就是古汉语中的所谓倒装句,即指文言文中一些句子成分的顺序出现了前后颠倒的情况。

 

早盘点
文言句式的倒装现象
所谓倒装句,是相对于现代汉语句子成分的顺序而言的。但在文言文中,在一定条件下,句子成分的顺序会发生变化,这就是古汉语中的所谓倒装句,即指文言文中一些句子成分的顺序出现了前后颠倒的情况。文言文句式的倒装现象主要有以下几种:主谓倒装、宾语前置、定语后置、介宾结构后置等。宾语前置句是文言文倒装句式中最为常见的一种。否定句中代词充当宾语、疑问代词充当动词或介词的宾语以及用“之”字或“是”字作为提宾标志时,宾语通常都要前置。例如《陋室铭》中有“何陋之有”一句,“何陋之有”即“有何陋”的倒装。
主谓倒装。亦称主语后置。在感叹句或疑问句中,为了强调谓语而将它放到句首,以加强感叹或疑问语气。《愚公移山》有“甚矣,汝之不惠”一句,通常语序应是“汝之不惠甚矣”。谓语前置,表强调的意味,“之”位于主谓之间,结构助词,没有实际意义。可译为“你太不聪明了”。《齐桓晋文之事》中“宜乎百姓之谓我爱也”是一个主谓倒装句,正常语序应该是:百姓之谓我爱宜乎。谓语前置,“之”位于主谓之间,结构助词,没有实际意义。宜:正确,应该。爱:吝啬。可译为“理所当然啊,百姓认为我吝啬!”
定语后置。古汉语中有时为了突出修饰语,特意将定语放在中心词之后。 
“遂率子孙荷担者三夫”,“荷担者三夫”是“三夫荷担者”的倒装,定语“三夫”后置,以突出中心词“荷担者”,可译为“三个能挑担子的成年男子”。“予谓菊,花之隐逸者也”,“花之隐逸者”是“隐逸之花”的倒装。可译为“具有隐逸气质的花”。“范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三”,“三”是“举所佩玉玦以示之”的后置定语。可译为“范增多次向项王使眼色,再三举起他佩带的玉玦暗示项王”。 
介宾结构后置。这类后置其实属于状语后置,有两种情况。
(1)用介词“于”组成的介宾短语在文言文中大都后置,译成现代汉语时,除少数译作补语外,大多数都要移到动词前作状语。例如“告之于帝”是“于帝告之”的倒装,介宾结构“于帝”后置,译为“向天帝报告了这件事”。还有“躬耕于南阳,苟全性命于乱世”,全句为“于南阳躬耕,于乱世苟全性命”的倒装,介宾结构“于南阳、于乱世”后置,可译为“亲自在南阳耕种,在乱世中苟且保全性命”。  
(2)介词“以”组成的介宾短语后置,在今译时,一般都前置作状语。例如“为坛而盟,祭以尉首”,“祭以尉首”是“以尉首祭”的倒装,介宾结构“以尉首”后置,可译为“用将尉的头来祭祀”。再如“愿陛下托臣以讨贼兴复之效”,“托臣以讨贼兴复之效”是“以讨贼兴复之效托臣”的倒装,介宾结构“以讨贼兴复之效”后置。还有“苏子与客泛舟游于赤壁之下”,“泛舟游于赤壁之下”是“于赤壁之下泛舟游”的倒装。

版权所有:语文报社主编